Document
Thumbnail
Share
CUID
M-04387
SUBTITULO_SERIE
FILIJ 26
SINOPSIS_SERIE
Espacio de reflexión y diálogo en torno a la lectura y la literatura, que congrega a ponentes y participantes nacionales e internacionales. La serie aborda temas como la responsabilidad de autores e ilustradores, los criterios para la selección de textos y la colaboración entre ilustrador y editor en la construcción de sentidos. También se exploran las formas de expresar ideas y sentimientos, así como el respeto a la diversidad de pensamiento
EXTRACTO_SERIE
Espacio de reflexión y diálogo sobre lectura y literatura con ponentes nacionales e internacionales. Aborda la responsabilidad de autores e ilustradores, la selección de textos, la colaboración entre ilustrador y editor, y el respeto a la diversidad de pensamiento.
TITULO_PROGRAMA
SUBTITULO_PROGRAMA
Fabien Vehlmann (Francia)
SINOPSIS_PROGRAMA
Reflexión sobre el oficio de crear historieta desde la escritura del guion, destacando la colaboración entre guionista y dibujante, la construcción de mundos narrativos y la relación entre imaginación, técnica y lenguaje visual. El texto aborda la variedad de géneros en la historieta contemporánea, desde el humor hasta la ciencia ficción o el relato histórico, y examina cómo este medio permite explorar temas complejos, incluidos los dilemas morales, la identidad, la pérdida y la convivencia en sociedad. Asimismo, se discute el papel de la historieta como puerta de entrada a la lectura, su potencial para dialogar con las preguntas profundas de la infancia y la importancia de ofrecer narraciones que amplíen horizontes y cuestionen estereotipos
EXTRACTO_PROGRAMA
Reflexión sobre la creación de historietas, su riqueza narrativa y su capacidad para explorar temas complejos, acompañar la imaginación infantil y cuestionar visiones simplificadas del mundo
N_PROGRAMA
7
N_TOTAL_PROGRAMAS
12
DURACION_TOTAL
00:41:45:22
PARTICIPANTES
Fabien Vehlmann, guionista
Elisa Bonilla Rius, educadora dedicada al diseño curricular
SEMBLANZA_PARTICIPANTE
Fabien Vehlmann
Guionista francés de historieta que, hasta 2006, se consolidó como una de las voces más versátiles de su generación. Tras formarse en comercio y colaborar en una compañía teatral, ingresó al mundo del cómic en 1998, iniciando una trayectoria marcada por la experimentación narrativa y el trabajo cercano con distintos dibujantes.
Su debut con Green Manor definió un estilo basado en la mezcla de géneros y un humor particular. Durante la década siguiente desarrolló proyectos con autores diversos, lo que amplió su registro temático. En 2006 publicó Seuls, serie que considera especialmente personal, y Les Géants pétrifiés, que abrió una nueva etapa en las reinterpretaciones de Spirou et Fantasio. Ese mismo año recibió una exposición monográfica que reconoció una obra temprana caracterizada por constancia creativa y capacidad de renovación dentro del cómic francobelga.
Elisa Bonilla Rius
Educadora mexicana dedicada al diseño curricular, la promoción de la lectura y el desarrollo de políticas educativas. Ha ocupado cargos clave en la SEP —donde impulsó la creación de bibliotecas escolares y de aula— y ha colaborado en instituciones públicas y privadas en proyectos de formación, materiales educativos y fomento lector
TIPO_ACTIVIDAD
DISCIPLINA
PALABRAS_CLAVE
Artes visuales | Cuento | Edición de textos | Enseñanza de la lectura | Escritor | Escritora | Escritura creativa | Humor (literario) | Ilustración | Lectura | Libro para niños | Literatura | Novela | Selección de libros
TRANSCRIPCION
Es un gran privilegio para mí estar aquí arriba hoy y poder presentar a Fabián Bellman. Él ha publicado alrededor de 20 álbums y forma parte, como aprendimos ayer, de los escenógrafos más codiciados en este momento por los editores. Él no dibuja directamente, su trabajo está mucho más centrado en el guión que propiamente en la ilustración. Y creo que una de las cosas a señalar, que a mí me quedó clara de ayer, pero que él dice que es cierta, es precisamente esta cantidad de registros, esta variedad de géneros en las que él ha incursionado, unos que pueden ser mucho más serios y formales y otros mucho más experimentales. Lo que me dice es que le gusta el reto de experimentar y de entrar en distintos géneros posibles. Así se ha movido de la ciencia ficción al thriller histórico, incluso ha pasado también por el humor. trabaja, es uno de los pilares del periódico Espirú y aquí dice que Iván del Poque lo ha apodado el Gosciní del Tercer Milenio, él no sabe si está contento con eso o no, pero nos lo va a decir y lo que todos sabemos es que es un talento grande y que nos da un gusto enorme que esta mañana pueda estar con nosotros y pueda mostrarnos su trabajo, la cocina de su trabajo y permitirnos interactuar con él en eso. Muchísimas gracias, Fabián, por estar aquí. Te dejo con tu público. Hola, buenos días a todos y a todas. Empezaré por agradecerle al Conaculta por haberme invitado y recibido y también a todo el equipo de la TV. entre otras personas, a Ana y Melda, y hicieron un gran trabajo. Es un poco complicado para mí empezar este pequeño seminario con la fama que me dio Vivi Pazamónica ayer. Yo le dije, por favor, no me compares con Goscin, es muy difícil para mí estar a la altura. aunque me siento muy halagado que me comparen con gente que yo admiro muchísimo lo que también me parece un poco extraño es que nadie aquí conoce mi trabajo así que van a tener que creerme creer mi palabra que si es cierto que tengo mucho talento pero no hay nada que se lo compruebe. Pero por lo menos voy a tratar de comprobarles que soy muy simpático. Pero para lo que es de mi talento, voy a tener que creerme a ciegas. Mi objetivo participando aquí es, por supuesto, alentar a las casas editoriales mexicanas a que traduzcan mi trabajo y lo publiquen en México. Muy brevemente les voy a describir mi trayectoria profesional. La historieta es algo que me apasiona desde que soy muy niño, fue de hecho un umbral que me llevó al mundo de lectura, fue muy importante, así es como aprendí a leer, aprendí a leer con clásicos, como La isla del tesoro, de Hiddenshal, También estuve horas y horas en las bibliotecas públicas de Francia, leyendo todo lo que podía encontrar y todo lo que era historieta. ¿Por qué la historieta? Porque yo considero a la historieta como un libro de verdad, pero con un acercamiento, un enfoque visual que es muy atractivo para mi niño. Y además de las imágenes, uno lee muchísimo. Uno pasa mucho tiempo leyendo textos cuando lee una historieta, pero uno no se da cuenta y uno está aprendiendo a leer sin darse cuenta de que podría ser difícil aprender a leer. Así que todas las bibliotecas públicas y mis padres me alentaron a leer historietas y así fue como desarrollé una imaginación literaria. Y que tuve ya un niño de escribir historias. Paradójicamente, esa pasión por la escritura se me olvidó durante mucho tiempo. Porque soy una persona muy angustiada y le tengo mucho temor a la vida. Y empecé a pensar, bueno, pero es que no es un trabajo muy serio eso de trabajar en la historieta. A lo mejor a mis papás no les va a gustar, pero me decía, a mis papás les encantó que yo fuera el historietista. Pero por mi lado yo dije, no, pues es que no es muy serio. ¿Y qué pasa si no tengo ningún talento? ¿Qué pasa si DJ Pazamonik no está aquí promocionándome? Porque en esa época yo no sabía que DJ Pazamonik me iba a promocionar. Así que durante un tiempo dejé de lado esa idea de escribir historias y me escribí en una escuela de mercadeo. Estaba de moda en ese momento y creo que sigue estando de moda estudiar negocios. Y pensé, bueno, si hago estudios de mercadeo voy a poder ganarme la vida. Pero quería seguir en contacto con mi infancia. Quería trabajar más bien con empresas que fabricaran juguetes. Entonces, estudié en la escuela de comercio, la hice hasta el final. Obtuve mi diploma, porque yo soy alguien muy necio, cuando me escribo en algo lo termino. Y cuando ya me dieron el diploma, dije, uy, cometí un gran error. porque me di cuenta que yo sufría mucho en ese trabajo. No es que el mercadeo sea algo malo en sí, pero yo no vaco mi naturaleza. No soy bueno para vender algo que yo mismo no he hecho. Yo quería vender cosas en las que sí creía. Y desgraciadamente a lo largo de mis estudios me di cuenta que tenía yo que vender cosas que no me gustaban. Así que me empecé a preguntar, bueno, ¿qué es lo que quiero hacer con mi vida? Yo tengo 24 años, ¿qué quiero hacer? Y ahí es cuando regresó mi pasión por la escritura, que siempre había estado ahí latente y que esperaba con paciencia que me deje ya de idioteces y de comercio y regrese a ella. Yo sé que esa pasión volvió con mucha fuerza, con mucha violencia, y esa violencia me salvó la vida. Porque yo tengo amigos, autores, autores amateurs, aficionados, que estudiaron comercio conmigo, pero que no vivieron ese regreso de su pasión, y no se atrevieron a dejar el comercio para intentar vivir de lo que les gustaba. Y yo creo que mi sensibilidad, el hecho de ser demasiado sensible, de sufrir demasiado de un oficio que no me gustaba, me dio el valor para volver a la escritura y escribir guiones y hacer lo que sí me gusta. En aquella época, cuando terminé la escuela de comercio, no estaba seguro que iba a trabajar en la historieta. También me gustaba la literatura, también me gustaba el tún. pero la historieta fue lo que más lo que regresó con más fuerza a mí no creo que sea una casualidad tuve la oportunidad creo que ya lo dijeron que trabajé en cine trabajé en directo camino no mucho, pero un poco obtendí también cuentos que no tienen imágenes pero me di cuenta que a mí me gusta la imagen me gustan los medios audiovisuales. Y me di cuenta que la imagen para mí es fundamental. Además, la historia de la actualidad es el medio más increíble, el que nos da la libertad más grande. Porque basta con tener una hoja de papel y un lápiz y ya uno puede hacer nada. Por eso se parece un poco a la literatura, porque la literatura también es un medio de expresión muy libre. Pero a mí lo que me gusta es el aspecto visual de la historia. Pero bueno, con papel lápiz uno puede hacer una historieta. Mientras que en el cine, cuando yo tengo una idea, después hay que conseguir dinero y puede transcurrir muchos años hasta que la idea se vea en la pantalla. Por eso no tengo ninguna película que ya se haya hecho. Tengo ideas que están en cursos de realización, estamos en la etapa del casting, pero la película todavía no se rola. Entonces para mí la historieta es el medio ideal para las personas que tienen una imaginación muy desarrollada, como es mi caso. y es ideal para alguien que quiera transformar su imaginación en un medio concreto, en imágenes concretas. Tal vez sería necesario que les explique, les describa un poco en qué consiste el oficio de guionista de historieta, porque para mí es algo obvio, porque es algo que hago a diario, pero a lo mejor para ustedes no es tan obvio. ¿Qué es un guionista de historieta? voy a abrir un paréntesis por supuesto si tienen cualquier pregunta mientras estoy hablando pueden hacerlas, pueden levantar la mano porque por tanto aquí obviamente es tratar de hablarles de cosas que les puedan interesar si quieren hacer la pregunta yo me pondré los aurífonos para escuchar la traducción pero no duden en preguntar, no tienen preguntas hasta aquí bueno si no tienen preguntas les voy a describir el trabajo de un guionista. ¿Alguien me preguntó? Bueno, el oficio de guionista de la historieta me parece mucho al del guionista de cine, que es un oficio ya mejor conocido del público. O sea que en mi trabajo solo lo leen dos personas, el dibujante que va a trabajar con niños ni el editor. O sea que soy como, soy un autor pero solo tengo dos verdaderos lectores. Uno es un dirigente y el otro mi editor lo repito. Escribo lo que llamamos nosotros un documento de trabajo. Que es más bien un email que yo mando por internet a mi grupo. Ese documento describe de manera atractiva y divertida, por lo menos eso espero, y describí de manera muy explícita toda la historia que tengo en la cabeza. Es como un guión de cine. Voy a explicarle al dibujante los personajes son estos, se sitúa en tal lugar, en los diálogos son los clientes. Y luego al dibujante les dejo el papel que en el cine es él, de todo el equipo de cine, o sea, el director, lo que hacen el vestuario, los actores, etc. El dibujante hace todo eso. Entonces, por ejemplo, me viene a la idea una historia de ciencia ficción que no podríamos rodar en cine en Francia porque es muy caro, porque los artículos oficiales son muy caros. Entonces, si lo puedo hacer mi historieta, lo voy a hacer. Voy a escribir el guión de mi historia de ciencia ficción y se la voy a mandar al dibujante. Yo me imagino que esa historia transcurre de tal y tal manera. Esa es una manera muy general de describir ese trabajo. Pero en realidad hay una colaboración muy estrecha entre el guionista y el dibujante. Al dibujante no le digo que nada más ilustre mi guión. Es un intercambio real de opiniones. No es que yo le entregue mi guión a una máquina que sabe dibujar y que va a hacer que mi guión se vuelva bonito y atractivo. Para entrar ya más en los detalles, la manera en que yo trabajo, que conozco a un dibujante, nos conocemos, es como amor a primera vista, a él le gusta mi trabajo, a mí me gustan sus dibujos. Obviamente que todo eso transcurre en un atardecer romántico en la playa y después hay un encuentro artístico. Todo eso funciona al igual que en una pareja. Estamos conociéndonos de a poquito, tratamos de no imponer nuestro punto de vista al otro. ustedes ya sabrán en pareja, si usted quiere imponer su punto de vista al otro, es muy seguro que va a terminar con divorcio. Y en una colaboración artística es lo mismo. Nos vamos conociendo de a poquito, intentamos evitar los motivos del divorcio. Llegamos a un acuerdo cuando el dibujante siente que yo quiero lo mismo y que yo siento que el dibujante quiere lo mismo que yo, y ahí se puede producir un divorcio porque a veces lo entendimos mal, no estamos de acuerdo. Pero esa es mi manera de trabajar como guionista. Hay muchos guionistas que no trabajan para nada como yo. Hay algunos guionistas que prefieren escribir por su lado su guión y que nadie los venga a molestar. Ellos opinan que el dibujante no tiene que intervenir a nivel del guión y luego el guionista entrega su guión al dibujante y él lo ilustra. Pero yo no le tengo mucha fe a esa manera de trabajar. Sobre todo si uno quiere lograr una obra lograda al final. Y voy a dar aquí un detalle técnico. Para escribir un guión de historieta yo me tardo dos meses, nada más para escribirlo. No estoy hablando aquí de la investigación documental, por ejemplo, la búsqueda de referencias históricas, etc. Nada más para la pura escritura me tardo dos meses. Pero el dibujante, él se va a tardar más o menos un año para transformar ese guión en dibujos. Entonces, como pueden verlo, ya hay una injusticia a nivel del tiempo, en el tiempo que pasamos cada uno de nosotros en un mismo álbum de historieta. Por lo tanto, por esa misma injusticia, me parece muy normal que yo tome en cuenta lo que me tiene que decir el dibujante. Si el dibujante me dice, ¿sabes qué? A mí no me gusta dibujar caballitos. Entonces, a él no le voy a mandar una historia sobre la guerra civil de Estados Unidos, donde hay cargas de caballería con 10.000 caballos de cabalado. Bueno, aquí es un poco caricaturesco lo que está diciendo, pero es cierto, cuando yo escribo en un guión una escena de diálogo que se sitúa en un restaurante, Y el dibujante me dice, sabes que a mí me aburre mucho dibujar tres páginas en un restaurante dibujando a gente ahí, masticando, etc. Entonces, ahí voy a decirle, bueno, está bien, voy a situar la acción de ese diálogo en otra escenografía. Esa colaboración puede ser todavía más estrecha, porque hay dibujantes que también son guionistas. Y un dibujante puede ser como mi coescritor. Me va a decir, sabes que yo esa escena la veo mejor en otro escenario, la veo escrita de esta manera. O sea que ahí habrá un trabajo de colaboración muy estrecha, casi de función entre el guionista y el dibujante. Pero si tengo colegas que escriben el guion por su lado, se lo mandan al dibujante y ya no hay más intercambio entre ellos. Pero por supuesto que yo también puedo dar mi opinión cuando el dibujante ya terminó su trabajo y me muestra su dibujo, pero al artista me la manda directamente, o lo veo directamente si él vive cerca o si yo me la manda por no. Y entonces yo veo el dibujo y también puedo ver mi opinión. Porque yo, mi esfuerzo, hago compromisos, pero el dibujante también. Si yo me doy cuenta que la manera en que él presentó una escena, una secuencia no da la impresión que yo quería, por ejemplo, si yo quiero que el lector se asuste, que veo un dibujito que a mí no me asusta, le voy a decir al dictante, no sé, que busca otra solución. Así que, por supuesto que son dos oficios muy diferentes, uno crea la historia y crea los diálogos, El otro es como el director de la historia y él elige los factores, él los dibuja, los crea. Entonces, por más diferentes que sean esos dos oficios, es al momento de trabajar juntos que se logra un álbum bueno. Y uno cuando lo lee tiene la impresión de que fue hecho por una sola persona. De hecho, yo opino que sucede lo mismo en el cine. A mí me parece totalmente normal que un director de cine hable con el pianista para obtener la mejor obra que le ha recibido al final. Creo que uno de los temas que se abordaron aquí, para ya cambiar de tema, fue el del aprendizaje de la lectura, en particular a través del medio que se hizo aquí. Cuando escribo, la verdad que no me hago esa pregunta. de si mis obras ayudan a que los niños aprendan a leer. Porque la pregunta no es hacia mí y guiones, es hacia toda la historieta. Si la historieta favorece o no el aprendizaje de lectura. Pero una pregunta que sí me planteo cuando yo escribo libros para niños es cuál es el mensaje que tengo yo para estos niños. Porque muchas veces la historieta es el primer contacto de un niño con la literatura. O con el pensamiento literario. Una cierta visión del mundo. Porque una historieta también es una visión del mundo. Es un universo. Y creo que ese universo nunca puede ser neutral. No creo, pero para nada. Por más que estemos haciendo historias divertidas o de entretenimiento, o cine de entretenimiento, nunca hay una neutralidad política. Obviamente cuando estoy hablando aquí de política no estoy hablando de votar por culano o culanito. Estoy hablando de política en el sentido de concepción del mundo, de valores morales. Valores morales que yo voy a transmitir por medio de mi trabajo. de dar un ejemplo entre muchos otros. El cine estadounidense de entretenimiento siempre presenta a gente buena y gente mala. Todas las películas de los Estados Unidos hacen eso. Aparte quiero aclarar que a mí me gusta mucho el cine de los Estados Unidos y me gustan los blockbusters de Hollywood. Pero el hecho de presentar al mundo que está cortado en dos, de un lado los malos, del otro lado los buenos, es una visión política del mundo, por más que no sea propaganda para algo, algo o búche, o quien sabe que. Así que esa pregunta sí me la hago cuando estoy escribiendo una historia para niños. Sobre todo porque opino que los niños son un público muy exigente. Contrariamente a lo que se dice normalmente de la literatura para la juventud. Porque sucede que hay autores que piensan que escribir para niños es más fácil, es más sencillo. se emplea un vocabulario más limitado, hay menos palabras en los dibujitos que salen en las historietas, pero no es cierto, es totalmente lo contrario. La responsabilidad de un autor es mucho más importante cuando se trata de literatura para niños. Porque es el primer contacto de un niño con la literatura. Así que todo lo que yo voy a escribir, el niño lo va a analizar y muchas veces con poca distancia va a leer mi libro, va a hablar de él con sus padres y yo me di cuenta por mi experiencia que los niños quieren que se aborden temas profundos, temas filosóficos. Por ejemplo, yo sí hablo de la muerte en mis historietas para niños, hablo muy seguido del tema de la muerte porque es un tema que a mí me pareció muy importante cuando yo mismo era niño. Como ya lo dije, yo soy alguien muy angustiado, pero también mórbido. A mí me fascinaba el tema de la muerte. En aquella época, no encontraba yo en los libros un alimento para mi mente que me permitiera contestar todas las preguntas que vienen con ese tema de la muerte. Donde sí encontré respuestas fue en las historias de paz. Por ejemplo, en el Señor, o también en novelas como El Señor de las Moscas de William Baldwin, que para mí fue una referencia. Porque en El Señor de las Moscas se abordan temas difíciles, duros. Pero, literariamente es muy fácil de leer para los neoconistas. es una historia tipo Robinson son gente que está sola en una isla y eso da mucho para la imaginación de los niños porque los niños siempre sueñan con eso de estar en una isla desierta de estar sin sus padres que son molestos y le preven cosas entonces William Golding jaló su relato mucho más allá del entretenimiento jaló el relato hacia temáticas duras violenta. Supongo que todos aquí conocen El Señor de las Moscas. Es un relato donde los niños acaban por matar a otros niños. Así que la crueldad, la violencia que se le atribuye normalmente a los adultos, ya está latente en cualquier niño. Y eso para mí, es lo que yo quiero encontrar en la literatura para niños, que sea en libros de texto o que sea historiaca. todos los cuentos son cuentos difíciles, los clásicos de Grimm o la caperucita roja son cuentos muy difíciles en caperucita roja el lobo si se come a la abuela y la digiere o sea no la salvan es lo mismo en las historietas Yo creo que si uno suaviza demasiado un relato pensando que es para niños y que no hay que lastimarlos, si hacemos eso, no vamos a contestar las preguntas que se hacen los niños. Por supuesto que vamos a adaptar nuestro discurso, vamos a usar ciertas palabras, sabemos que el público está hecho de niños. pero lo que sí voy a querer hacer en mi historieta es considerar las preguntas que él se hace le voy a decir sabes que yo como adulto me sigo haciendo la misma pregunta que tú, todavía no he encontrado las aguas yo creo que eso es reconfortante para un niño de ver que los adultos no saben mucho más de eso voy a sacar un ejemplo mi propia bibliografía que ya sé que es desconocida aquí en México. Es una serie que yo escribí que se llama Solos, dibujada por Bruno Garzotti. Y es exactamente lo que yo intento hacer en la historieta para niños. La historia de Solos o Solitos trata de un grupo de cinco niños que despiertan una mañana y se dan cuenta que todo el mundo desapareció en la ciudad donde ellos viven. No hay nadie más que ellos, esos cinco niños, que no se conocían y que se van a conocer en el primer episodio de esta serie. También tiene que ver mucho con las historias de Robinson Crusoe. Es una fantasía. Están solitos en un lugar y tienen que arreglárselas. Y yo adapté esa historia a una ciudad porque me pareció más original que de mandarnos a una isla desierta. Y así creo que estoy dando cuenta de muchas fantasías de los dios, o sea, romper vitrinas, prenderle fuego a los coches, fabricarse puertitos. Y toda esa temática la abordo en toda la serie. Una serie de varios episodios. Por supuesto, mi mensaje no es niños rompan vitrinas y roben y prendan fuego a los coches obviamente que no estoy ahí abordando ese tema a nivel de fantasía nada más, por supuesto que no estoy incitando a la violencia además no creo que la historieta pueda tener ese poder de visitar a quien sea hacer cualquier cosa el tema que yo intento abordar por medio de la desaparición de todos los adultos y los demás niños de la ciudad es como Lost perdidos primero quiero es un misterio el lector se va a quedar prendido y va a querer saber qué pasa después es un recurso narrativo clásico que se usa mucho en cualquier serie O sea que el niño se va a quedar con la pregunta de qué pasa después. Se va a preguntar después y estos niños finalmente qué van a hacer, ya que están solos. Y cualquier niño dice, ¿yo qué haría en la ciudad si estuviera solo y no estuvieran mis papás regañándome? Y luego hay un tercer nivel de lectura que me parece muy importante, pero que no es muy aparente tampoco. es que esa desaparición que yo evoco que es de una manera muy de esencia ficción, porque sabemos todos que no es posible que todo el mundo desaparezca así de un día para otro. Es más bien una manera simbólica de abordar nuestra pérdida, el sentimiento de pérdida cuando desaparece algún pariente cercano a un amigo. Todos los de aquí han vivido la muerte en su familia, Seguramente sintieron ese sentimiento de ser de nuevo un niño chiquito, de estar totalmente perdido. Ese sentimiento raro de que uno tiene que fingir que es un adulto cuando se siente totalmente sin armas, sin protección contra esa pérdida. Uno se encuentra de nuevo en la misma situación que un niño. cuando desaparecen nuestros abuelos o nuestros padres, por más que seamos adultos, nos sentimos de nuevo un niño chiquito diciendo, ¿y ahora qué hago? ¿Ya no están? ¿Quién va a cuidar de mí? Uno tiene mucho miedo, de una manera consciente o no. Y eso fue un tema que yo quise abordar, pero de manera divertida, de manera atractiva. Porque yo creo que una de las fortalezas de la historieta es ser divertida y ser atractiva para los ojos de los niños. Así que para resumir, lo que yo intento de hacer con una serie como solos o solitos, es considerar a los niños como que no son pendientes, que no son pendientes. Yo no considero que los niños sean una bola de pendientes. Aún así, no olvido que siguen siendo niños. Les gusta la aventura, les gusta el misterio. Obviamente que en mi historieta los dios se van a vivir a un hotel de superlujo, en unas suites enormes, cada quien elige de plano un piso para él solito. Hay uno que va a caballo dentro de los casillos del hotel. Eso es el afortunamiento divertido, porque me parece importante. La verdad es que no piense que los tíos son una bola de pendejos. Pienso que necesitan divertirse, necesitan estar en contacto con el misterio, con la aventura. Aún así, creo que es necesario tener un relato rico que va a plantear muchas preguntas. para plantear preguntas existenciales. O sea, ¿cómo podemos vivir cuando desaparece la gente que amamos? También hay ahí un planteamiento político, entre comillas. Político en el sentido esencial de esta palabra. O sea, ¿cómo se vive en sociedad? ¿Cómo se vive en la ciudad, en la polis? Ese es el sentido esencial de la política. Obviamente que todo eso se plantea por medio de los personajes que yo elegí. Yo quería que en este grupo de cinco niños que sobrevivieron, el héroe sea negro. ¿Por qué? Porque en la historieta franco-belga, la mayoría de los personajes negros son personajes secundarios. Casi siempre son el amigo, el cuate del personaje principal que es el blanco. y me pareció importante que haya un héroe y que sea negro aunque no hay ninguna importancia en el hecho que sea negro, o sea, él no se comporta como se comportan o sea, no se va a comportar siempre como uno imaginaría, es que los negros se comportan así No, él se comporta normalmente como él quiere, o sea, él nunca menciona el hecho de que es negro y de hecho la niña, que es también la otra heroína de la historia, ella es de origen árabe, de argelio. Todo eso es muy importante en Francia, obviamente, en un país donde la cuestión de que se integren los migrantes que vienen de África o del norte de África es una cuestión muy problemática. Y aparte los medios y los políticos franceses la abordan de manera muy caricaturas. Así que cuando yo abordo mis series de solos o de solos con héroes que son de raza negra o árabes, estoy asumiendo un papel político. Le estoy mandando un mensaje al niño. Le estoy diciendo, ¿sabes qué? No se puede juzgar a la gente por su color de piel o por su origen. lo puedes juzgar por su manera de actuar dentro de la historia, pero no por eso de todo. Otro ejemplo de las cosas que me parecen importantes cuando uno es guionista para niños. En la serie Solos, el tercer episodio, veo una serie que ustedes probablemente nunca van a poder leer, no sé si algún día se produzcan en español esos libros. pero en el tercer episodio los niños van a un parque de atracciones y conocen a otros niños que son un clan de enemigos este grupito de enemigos tiene un líder que es sectorial y obliga a los de las niñas a que le obedezcan ahí cuando esa situación porque ese tirano del otro grupo obliga a uno de los niños a que se evita de niña. Y claro que para ese tirano es un castigo. Para humillar al otro niño, lo obliga de mujer para humillarlo. Pero yo intenté hacer con esa escena una escena política en el sentido en que el niño va a proteger, o sea, no va a proteger, pero va a mostrar que a él no le molesta vestirse de niña. Y que es más, él puede aprovechar la situación, va creando un nuevo género que no es ni niño ni niña, porque a él le gusta, a él le gusta vestirse así, se apartarse de tal manera. Voltea la situación a su favor, El otro personaje, la niña argelina, ella es muy marimacha. A ella le gusta reparar cosas que están rotas. Entonces ella es un personaje que muestra que las niñas no tienen la obligación de decir que las niñas no les tiene que buscar cocinar tampoco. les puede gustar muy bien a las mías hacer otras cosas que supuestamente sean para varoncitos. Así que yo no le pido al lector que esté de acuerdo con mi opinión. Lo que espero del niño que es mi lector es abrirle un poco la mente que vea el mundo de otra manera. Porque a mí me preocupa. No sé si es como en México y en Francia, pero en Francia los catálogos de juegos están divididos entre dos. Juguetes para niñas, juguetes para niños. Y a mí me parece muy cuestionable ese punto de vista. Porque en Francia los juguetes para niñas, pues es para que aprendan a cocinar, que aprendan a planchar, que aprendan a vestir un bebé. Mientras que los juguetes para baroncitos son armas o soldaditos. trailers pones de bomberos, etc. Entonces, si un catálogo de juguetes impone ya una visión del mundo pues yo también tengo derecho de imponer una visión del mundo misteriosa. Porque a mí me parece que hay muchas niñas que les gusta la mecánica jugar con cochecitos. Pañecos son muchos hombres que les encanta cocinar. Y esa es mi visión del mundo y yo la quiero compartir con los niños para que ellos se puedan replantear algunas cosas que dan por sentadas. A lo mejor los papás de esos niños no van a estar de acuerdo para nada y me van a romper la cara después de que hayan ojeado mis historietas. Ese es mi acercamiento de la historieta para niños. Creo que vi un panorama de mi situación, de mi papel como guionista. No sé si ahora tienen algunas preguntas en relación a todo lo que ya dije o se sienten ofendidos por algunas cosas que dije.
SISTEMA
NTSC
DOCUMENTO_DIGITALIZADO
Sí
FECHA_INGRESO_ENTREGA
04/12/2006
FECHA_PUBLICACION
17/11/2006
OBSERVACIONES
Traducción simultánea
CODIGO_BARRAS_LTO
BWF480
BARRA
Divulgación
TEMPORADA
26
CONDUCTOR
Elisa Bonilla
TEMA_CONTENIDO
Promoción de la lectura y la literatura
LOCACION
CLASIFICACION
A
IDIOMA_ORIGINAL
Español | Francés
REALIZACION
Miguel Ángel Gordoa
PRODUCCION
Illa Geisel Serna Munguía

