Document
Thumbnail
Share
CUID
M-03530
TITULO_SERIE
SUBTITULO_SERIE
FILIJ 25
SINOPSIS_SERIE
Mirada sobre la vigencia de obras que, más que objetos de prestigio, funcionan como marcos culturales y estéticos para dialogar con la experiencia, construir sentido y ampliar la interpretación del mundo. Su potencia radica en conectar tiempos y generaciones, ofreciendo modelos narrativos, éticos y simbólicos que iluminan conflictos contemporáneos y fortalecen la imaginación y el pensamiento crítico.
La consigna es leer con—y no desde—los clásicos: en prácticas vivas, con mediación sensible, acervos disponibles y espacios de intercambio. Así, cada lector resignifica los textos desde sus circunstancias, evitando su uso normativo.
Se invita, además, a concebir el canon como repertorio dinámico: un territorio que se reconfigura según las prácticas de lectura y la diversidad cultural, en lugar de una lista fija. Leer con los clásicos implica también cuestionar y ampliar lo considerado valioso transmitir.
En suma, la lectura de los clásicos se entiende como práctica social y estética que sostiene la memoria, fomenta el diálogo y enriquece la vida cultural
EXTRACTO_SERIE
Leer con los clásicos implica dialogar con obras que conectan tiempos y generaciones, fortalecen la imaginación y el pensamiento crítico, y permiten construir sentidos propios desde prácticas lectoras vivas y diversas
TITULO_PROGRAMA
SUBTITULO_PROGRAMA
Katherine Paterson (Estados Unidos)
SINOPSIS_PROGRAMA
El valor del libro documental como puerta de acceso al conocimiento y a la experiencia sensible del mundo. Explora cómo distintos enfoques —desde láminas didácticas hasta propuestas contemporáneas que combinan imagen, narración y humor— buscan despertar curiosidad, favorecer la observación y estimular la reflexión. Se examina la evolución de estos materiales, su capacidad para integrar información precisa con recursos visuales expresivos y su vínculo con la imaginación infantil. También se destaca el documental de creación, que mezcla diseño, arte y mirada autoral para ofrecer lecturas que trascienden la mera transmisión de datos. En conjunto, se muestra cómo estos libros permiten descubrir, interpretar y habitar la realidad desde múltiples perspectivas
EXTRACTO_PROGRAMA
La escritora estadounidense Khaterine Paterson habla de las ilustraciones en los libros infantiles, aventurándose a señalar qué es bello y qué no lo es
N_PROGRAMA
1
N_TOTAL_PROGRAMAS
12
DURACION_TOTAL
01:02:04:10
PARTICIPANTES
Khaterine Paterson; escritora
Daniel Goldin, editor, bibliotecario y escritor
SEMBLANZA_PARTICIPANTE
Katherine Paterson (1932)
Autora estadounidense de literatura infantil y juvenil, célebre por su capacidad para abordar temas sensibles como la pérdida, la identidad y la resiliencia. Su obra más emblemática es Bridge to Terabithia (1977), ganadora de la Medalla Newbery, junto con Jacob Have I Loved (1980), también premiada con el mismo galardón. Asimismo, obtuvo el National Book Award por The Great Gilly Hopkins y The Master Puppeteer.
Su trayectoria ha sido reconocida internacionalmente con distinciones como el Hans Christian Andersen Award (1998) y el Astrid Lindgren Memorial Award (2006), dos de los premios más prestigiosos en la literatura infantil. Sus historias, profundamente humanas y emocionalmente complejas, han dejado una influencia perdurable en lectores de todo el mundo.
Daniel Goldin
Editor, bibliotecario y escritor mexicano reconocido por su labor en el fomento de la lectura y la edición de libros infantiles y juveniles. Ha dirigido proyectos editoriales de gran relevancia, creó colecciones influyentes y fue director de la Biblioteca Vasconcelos entre 2013 y 2019
TIPO_ACTIVIDAD
DISCIPLINA
PALABRAS_CLAVE
Artes visuales | Cuento | Edición de textos | Enseñanza de la lectura | Escritor | Escritora | Escritura creativa | Humor (literario) | Ilustración | Lectura | Libro para niños | Literatura | Novela | Selección de libros
TRANSCRIPCION
con una autora que es francamente extraordinaria. Yo no voy a leer un texto sobre Catherine. Catherine es una de las, sin duda, una de las autoras que va a ser un clásico y que ya es un clásico de la literatura infantil y pedanil. Ella tiene la enorme virtud y la singularidad de haber tenido una vida de novela. Por ejemplo, la fe de China. Como princesita china no tiene cara. Y ha tenido una biografía que va por muchos continentes, por los secretos caminos del espíritu. Catherine ha escrito muchos libros, ha ganado muchos premios, en dos veces ganó el universo, por ejemplo, la dimensión también. No ha ganado otros que debería haber ganado, pero no de nada haya ganado un gran premio de tener unos cuantos muchos lectores y muchos de esos lectores le agradeceremos toda, toda, toda, toda la vida de haber leído esa novela yo quiero simplemente recordar cuando a mí me tocó leer en Puente de Ateravicia una novela que empecé a leer en un avión y no pude dejar de leer cuando pasaba la aduana cuando llegué a México y como iba cruzando el parque México llore, llore, llore con un libro extraordinario una experiencia que es mía y la verdad es que el doctor lloró pero que he compartido con muchos otros adultos y creo que no hay tantos tantos escritores que tengan esta capacidad de decir cosas tan simultáneamente luminosas bien escritas llenas de fuerza espiritual y de verdad de fuerza de verdad y de verdad fuerza me quiero agradecer muchísimo sé que para Catherine no fue fácil Catherine tiene una relación peculiar con América Latina ha estado en Venezuela ha estado comprometida en momentos graves de Venezuela leyendo contando, viendo en zonas de desastre el efecto que ha tenido su literatura los que ya la leyeron sabrán compartir conmigo la dicha verdad A los que no la han leído, los envidio y los felicito porque pueden tener la oportunidad de ir corriendo. De entrada este libro se va a presentar a la UNA, lo va a firmar ella a la UNA, es un libro publicado con Norma. Espero que los buenos amigos de Alfaguara tengan aquí también las novelas y si no, ustedes están en todo el derecho de tocarlos. pueden conseguirse libros, es verdaderamente maravillosa y que bien que estamos aquí de nuevo y que estamos inaugurando este acto con la voz, la presencia de una autora tan maravillosa. Gracias. Thank you. Esta mañana cometí el error de escuchar la introducción de Daniel Goldwyn, que se tradujo a inglés. Y antes de leerla, yo no considero una persona humilde. Realmente, pero después de esta introducción, yo ya me siento una persona muy orgullosa y cuando regrese a casa mi familia va a tener que hacer que regrese los pies a la tierra. Pero muchas gracias, señor Goldwyn, por esta introducción tan amable. Hoy quisiera hablar en español pero bueno, ya oyeron todo lo que se dice en español solo sé decir buenos días Me temo que voy a tener que hablar en inglés Por lo tanto, estoy muy agradecida el día de hoy porque tenemos los intérpretes que nos van a ayudar con la presentación Muchas gracias Hace algunos años la esposa de nuestro hijo David terminó sus estudios en la escuela de derechos y se preparó para tomar exámenes de barra de derecho que le iban a permitir practicar o ser abogado tanto en Nueva York como en New Jersey Ahora en ese tiempo nuestro hijo David se estaba concentrando en convertirse en un actor. Lo cual implicaba, por supuesto, que tenía que tener o trabajar en tres trabajos para poder mantenerse sin mis hijos de esposa. En uno de los trabajos de David en ese tiempo era una pequeña librería para niños. Sucedió que justo antes del examen de su esposa, David se les arregló para tener un papel pequeño en una telenovela. Y entonces le compró a su esposa la primera edición de The Little Engine That Cool, La Pequeña Locomotora. Creo que se acabó todo su primer sueldo para poder comprarle este libro a su esposa. La mañana del primer examen en Nueva York, ella leyó el libro en voz alta a Diana, su esposa, y después la acompañó a su lugar en donde se iba a llevar a cabo el examen. Ella había tenido mucho miedo sobre este examen, pero lo bueno es que ella nunca se hagan pánicos. Incluso cuando en el examen dio preguntas que en su vida había visto y que por supuesto no tenía la respuesta para estas preguntas, aún así no entró en pánico. La segunda mañana, él le volvió a leer el libro. Pues, ¿supas? Creo que puedo, creo que puedo, creo que puedo. Y el segundo día, ella regresó a casa, muy cansada, pero satisfactoria de que había dado su mayor respeto en lo que se consideraba el examen para abogados de barra más difícil de nuestro país. El día que se iba a llevar a cabo el examen de New Jersey, que era el día siguiente, se observaron en un hotel cerca del centro de convenciones en donde se iba a llevar a cabo el examen. Ariana, la escuela de mi hijo, en realidad no se había preocupado por este examen. Parecía que nadie estaba preocupado por el examen de New Jersey. el examen del estado de Nueva York era difícil pero de alguna manera parecía que todo estaba saliendo mal esa mañana ella regresó al hotel durante el descanso para el almuerzo y llegó cansadísima y frustrada David trató de dar la situación darle palabras de ánimo y de levantarle el ánimo, pero ella se sentía muy desalentada. Entonces, caminó con ella de regreso al centro de convenciones, haciendo sus mejores rutinas de cómico para tratar de alegrarla, pero todo fue en barrio. Y conforme estaban esperando entre la multitud de los futuros lindicantes, esperando que las puertas se abrieran, Ariana repentinamente se dio cuenta de que era lo que había salido mal. Le dijo, no me leíste la pequeña locomotora esta mañana, le gritó. Eso es lo que sucedió, por eso todo salió mal. Y todos los futuros abogados de Nueva York y Nueva Jersey voltearon al mismo tiempo y se le quedaron viendo. Cuéntamelo ahorita, le dijo a David. Bueno, David es un actor, sí, pero incluso él se sentía bastante tímido y cohibido ante las miradas de todos estos futuros litigantes. Además, quedaba muy poco tiempo, entonces trató de decir y resumir un poco la historia. Y ella le dijo, no, no, quiero que me cuentes todo, quiero que me cuentes de las muñecas, de los juguetes, de todo. Entonces, tuvo que regresarse al principio y empezar a contarle toda la historia. la pequeña locomotora retumbaba sobre las vías del tren era una locomotora muy feliz porque tenía una carga muy alegre y todos los vagones estaban llenos de cosas buenas tanto para niños como para niños y así siguió él contando el post-poc de la pequeña locomotora Creo que puedo, creo que puedo, creo que puedo Creo que puedo, creo que puedo, creo que puedo Hasta que finalmente llegó Un final feliz y pensé que podía Pensé que podía, pensé que podía Pensé que podía Están contentas de saber Que Ariana, lo esposo de mi hijo Pase todos sus exámenes de la barra Tanto en el estado de Nueva York como Nueva York Entonces Solo puedo estar muy agradecida De que la pequeña locomotora Se haya hecho patente con juguetes y muñecos una vez más. Con frecuencia, cuando la gente se da cuenta de que escribo libros para niños, se esfuerzan muchísimo para tratar de recordar el título de algún libro de niños que hayan leído en el pasado y se acuerdan de La pequeña locomotora. Para muchos adultos juveniles es el libro por excelencia para niños. Y entonces cuando me ven a mí esperan que este experto otro proclamado les confirme que es el libro por excelencia. Pero a pesar de esta buena influencia que este libro tuvo en mi hijo y otras cosas que debo contestar son modelos de la perseverancia ante las dificultades, en realidad no me gusta la pequeña locomotora recordar que la primera vez que David ha dicho por primera vez la historia fue cuando yo se la leí pero no sé por qué se me ocurrió leérselo o por qué se leía a su hermana y a sus hermanas según yo recuerdo su abuela o mi madre nos dio una copia de este libro yo no me imaginaría a mí misma comprarme una copia de este libro o que lo hubiera sacado de una biblioteca en el libro es un libro que sermonea mucho y cuando eres niño pues yo como niño realmente tuve muchos de esos sermones en la vida real así que no necesitaba leer historias de un libro que me siguieran sermoneando siempre pensé que la gente me estaba sermoneando en todo momento de dulce No seas respondona. Si la primera vez no tienes éxito, vuelve a intentarlo, vuelve a intentarlo. Si no vas a decir algo agradable, mejor no digas nada. El ocio es madre de todos los bíblicos. Si el orgullo de la caída del hombre tiene un terrible destino. Entonces, a partir de estos dichos y aforismos, podrán dar cuenta de que yo era una niña muy temperamental, inquieta, egocéntrica y floja. Bueno, pues sí, tienen la libertad de pensar eso. Pero estos son todos los proverbios y los dichos que me repetían con gran secuencia para que me acordara. Y bueno, imagínense, me acuerdo después de 60 años. Entonces, por eso no me gustaba cuando era niña la pequeña locomotora. Simplemente me parecía un poco recordatorio de mis adultos y en el que había hecho un examen. Y bueno, en cada área de desarrollo de carácter no sobresalía. Yo sabía perfectamente cómo debía de comportarme. no necesitaba que me lo estuvieran recordando. Simplemente como que no le agarraba la onda a comportarme como debía de comportarme. Lo intentaba, créanme que realmente me esforzaba, pero simplemente no tenía esa habilidad para entender la virtud. Uno de los recuerdos más desalentadores que tengo en la infancia es una tabla, un cuadro de comportamiento que mi mamá desarrolló para tener un registro de cómo nos cortamos. Entonces, todos los llenos se evaluaban en cinco áreas. Me acuerdo que eran cinco áreas porque una estrella tiene cinco puntos. Cinco puntas. Al final de día, si éramos brillantes en las cinco áreas de comportamiento, entonces nos daban una estrella dorada bellísima al lado de nuestro nombre. Pero si hallábamos en alguna de las áreas de comportamiento, Entonces le cortaban una de las puntas a la estrella antes de ponerla junto a su nombre. Yo me acuerdo, tenía hace cuatro años, que veía tristamente esta tabla de comportamiento y veía que la albina que estaba al lado de mi nombre, una hilera completa de puntos amarillos. Lamento decir que los cuentos con morales y los poderes y todos estos cuadros de comportamiento no me convirtieron en un buen niño. Más bien me convirtieron en un niño desalentado, desmotivado y a veces agresivo. A lo mejor me hubieran vencido completamente, excepto por dos cosas. Dos cosas muy importantes. Yo sabía que a pesar de todos mis fracasos, mi padre y mi madre me amaban verdaderamente y que me contaban historias. O me daban historias, no solo cuentos con morales o con una moral, sino historias maravillosas de gente imperfecta y real como Abraham, Sarah, David y Juan Sons. Jacobo y Pedro tanto el santo como el conejo me daban historias y cuentos de un puu torte y de un piglet temeroso historias de un capo intrudente escandaloso y sanarón e historias de marilenos cuyo temperamento era casi tan malo como el mío pero a quien se le dio la llave del jardín secreto Ahora, para estar un poco más seguros, junto con este cuadro de comportamiento horrible y espantoso, mis padres dedicados nos dieron unas que otras historias moralísticas como la de la pequeña locomotora. Veo que padre se puede resistir a darle ese tipo de lecturas a sus hijos. Pero en mayor parte de las historias que recuerdo fueron de mi infancia, fueron simplemente historias reales. Ahora, los narradores de cuentos moralísticos tienen la mejor de las intenciones. Son adultos, gente que tiene experiencia en el mundo y se sienten obligados a compartir su sabiduría con los jóvenes que tienen ese cuidado. Quieren ayudar a guiar a los pequeños por este proyecto que deben de seguir, pero quieren cubrir la moralidad con el sabor dulce de una historia. Desafortunadamente, como que eso no funciona muy bien. Hay una gran diferencia entre un cuento moralístico y una historia genuina, una historia real, que incluso un niño, aunque sea muy pequeño, la puede detectar. Una buena historia, un buen cuento, es una historia viva, cambia constantemente y se desarrolla constantemente conforme se enfrenta a cada oyente o a cada lector y se convierte en un encuentro lleno de vida iónico. Por el contrario, una historia moralística está muerta desde un principio y no solo se muerta, sino que ya la embalsamara. Porque es más seguro de esta manera. Cuando una historia viva sale bailando para encontrarse con la imaginación de un niño, el narrador pierde el control del significado. Porque el niño es el que le toca decidir qué es lo que significa la historia. Ahora yo soy lo suficientemente parada como para amar este hecho. me encanta la idea de que una vez que mi historia ya se publicó, pues le pertenece a mis lectores al lector le toca decidir qué es lo que él o ella va a aprender a leer mi historia con frecuencia estos lectores me enseñan cosas de mis historias o de mis cuentas que yo no sé lo suficiente que sabía como para descubrir, pero cuando me lo dicen o me lo muestran, me doy cuenta de que es verdad ¿Qué su nombre es Jesse Aaron? ¿Qué su nombre es Jesse Aaron? ¿Qué su nombre es Jesse Aaron? ¿Lo nombraste a Jesse Aaron? ¿Cómo es? Y bueno, pues por supuesto. Él es un nombre a un niño que soñaba con el corredor más rápido en 5 años. Y lo nombré en honor al atleta afroamericano de las Olimpiadas de 1936 en Berlín. esos Juegos Olímpicos se diseñaron para exaltar la raza de Hitler. Y un americano negro acabó ganando cuatro monedas de oro. Entonces, si lo pensamos, Jesse Owens, los nombres son casi giganticos. Pero no me di cuenta que había hecho eso hasta que un niño de quinto año afroamericano me lo indicó, me hizo esta comparación. Yo escribo las historias de la forma como yo leía las historias escribo para encontrar un significado para mí mismo no para impartir una lección cuando narro una historia estoy invitando tanto a los personajes de mi libro y a los lectores de la misma que me enseñan algo más sobre la vida que se nos ha dado para que la vivamos como pueden ver una novela es sobre la experiencia humana nuestras vidas, la forma en como nuestras vidas son, no como desearíamos que sean nuestras vidas. The American novelist Eudora Wellesley, una escritora de novelas, no recuerda que una novela dice cómo son las personas. No sabe cómo describir cómo no son. Y se gastaría el tiempo que nos dijeran cómo deberíamos de ser, ya que sabemos cómo deberíamos de ser, ¿no? pero todos no sabemos muy bien quiénes somos y lo sabemos hasta que una novela nos lo revela. Por primera vez podríamos, cuando lo vamos leyendo, vernos a nosotros mismos, ver cómo somos en nuestra propia situación y lo podemos ver de alguna manera reflejada en lo que estamos leyendo. no importa de qué manera la persona que cree la novela lo logra, hay muchas maneras de lograrlo pero la verdad nace dentro de nosotros todo su texto y luminosidad angelical se acepta como una verdad Creo que una de las cosas que me sorprende sobre los libros que se publican en los Estados Unidos para promover la virtud es lo aburridos y monótonos que son Les falta incluso ese placer rítmico que encontramos en la pequeña locomotora En el libro de virtudes para niños de William Bennett, hay un filme que se llama Our Heroes, Nuestros Héroes. Y en el cuento del siglo XIX, P.D. Carey dice, y cito, una porra para el niño que dice no y agrega estas líneas. Hay muchas batallas que se pelean día con día y el mundo no se entera. Hay muchos pequeños soldados valientes cuya fuerza hace que una legión huya. Podría ser que yo no quiero verme o pensar en mí misma como un pequeño soldado valiente. cuando tengo el cabello blanco y bueno, soy mujer y pues soy casi completamente pacifista. Pero creo que la valentía requiere más de nosotros que simplemente decir no a algo. Maria Montessori habla de esto en su libro de Absorben Minds, la mente en Absorbente. Dice que la primera idea que un niño debe adquirir para poder ser disciplinado activamente es que entiende la diferencia entre el bien y el mal. Y la tarea de un educador yace en verificar o ver que el niño no confunda el bien con inmovilidad y el mal con actividad. La tarea del educador, como ya les dije, es significar que el niño no confunda el bien con la movilidad y el mal con la actividad. Ahora, cuando yo leía estas palabras de la escritora de Montessori, me acordé de una historia de un pequeño cuya madre le pidió, le preguntó qué había aprendido el domingo en la mañana en la escuela cuando fue a la iglesia. Y el niño le dijo, aprendí a amar a Jesús y sentarme, sentarme y sentarme. La confusión del bien con la inmovilidad y el mal con la actividad no se implica en los jóvenes o en los niños. Me molesta, es porque me debe de molestar que los estudios se consideran un insulto llamar a alguien do-gooder, que es una persona buena o caritativa. Es como si se les llamara que son unos liberales. hay para muchos que esta palabra en la que se dice caritativo el que hace un bien es una palabra despreciable y para otros no, pero hemos confundido la virtud con el simple hecho de decir no y hemos pensado que podemos enseñar a los niños con apurismos grises y moralismos vacíos que están completamente separados de la responsabilidad y social. Hemos pensado que le podemos tener la virtud a los niños de esta manera. Ahora, esto es verdadero en el país. No sé si esto sea verdadero en el suyo, pero en los Estados Unidos, en nuestra sociedad, se ha convertido su desconfía de la imaginación sin limites. Nos dicen los que están en el poder que el arte y la música siempre no hay personas. tensiones elicistas y que en la literatura no puede utilizarse para servir fines didácticos moralistas. Nuestros niños, sus mentes y sus espíritus están hambrientos por la verdad, están hambrientos por belleza y reciben una dieta estable de basura al abocerebro que nuestros medios de comunicación, que en realidad no tienen nada de conciencia, se los pasamos a no transmitiendo 24 horas al día, es lo que sucede en mi país. Ahora, si nos regresamos un poquito a 1915, un escritor estadounidense, Dorothy Campbell y Fischer dijo, tal vez una situación moderna que se conoce como conciencia social o responsabilidad clínica no es el resultado de un sentido del deber o de responsabilidad sino el resultado de esa ansiedad de tener belleza. Bueno, si no estas palabras, me pregunto a mí misma, ¿hay tardado en estas palabras? ¿Qué es lo que le dice a una sociedad que ya casi perdió su conciencia social y su sentido de responsabilidad física cuando decidimos darle la espalda a la belleza. Hace algunos años mientras estaba leyendo un libro de física moderna, siempre trato de aprender sobre la física. Y bueno, hasta ahorita sigo intentándolo. Y me toqué con una pregunta que muchos de los físicos modernos se preguntan hoy en día acerca de una teoría nueva. Se preguntan, ¿esta teoría es bella? ¿De acuerdo con la experiencia? La experiencia les ha enseñado que la verdad siempre es bella. nosotros no creemos dice el físico Henry Marguenon que la belleza está según el color del cristal con que se mira hay cualidades objetivas que son parte de las experiencias de la belleza así como lo son una nota musical o la frecuencia de las notas la simetría de las formas geométricas o el atractivo estético de colores complementarios y oxopuestos. En realidad una de estas tiene un valor, pero todos estos aspectos son frecuentes en la naturaleza y en realidad no son compatibles con la casualidad. Nos maravillamos ante el canto de las aves, los diferentes colores, las flores, las primas de los aves y la belleza incorporable de una hoja de arte que encontramos en el piso con sus colores rojos y amarillos tan profundos. Y nos preguntamos, ¿qué son cualidades útiles para sobrevivir, siendo que esta hoja que está en el suelo está a punto de morir? y después en su libro sobre el descubrimiento de ADN, la doble L, James Watson nos dice, entonces, almorzamos y nos estuvimos comentando que una estructura tan bonita como esta simplemente tenía que existir. Y entonces, ¿cuáles son las propiedades de la belleza para un físico? Aparentemente hay tres. Simplicidad, armonía y brillantez. En cuanto a simplicidad, se refieren a algo completo y a la economía. Con armonía es la conformidad de las partes de una con la otra y las partes con el todo. Aquí los científicos se refieren a que la teoría se aclara en sí misma y que al mismo tiempo puedan emitir luz o esclarecer otras teorías. Desde mi punto de vista, la belleza que tenía desde ese punto de vista podría ser una buena prueba para aplicarse a cualquier tipo de arte. Tal vez sería efectivo aplicarlo al arte de los libros para niños, ya que las historias que han perdurado, las historias a las cuales recurrimos cuando queremos darle forma a nuestras vidas, son bellas en estos tres sentidos. Son simples, no les falta nada, nada es superfluo. Son historias armoniosas porque tienen una simetría elegante. Cada elemento de esas historias, ya sea el personaje, la trama, el tratamiento del tema, todo está en equilibrio y son brillantes porque la historia se cuenta con claridad y esclarece la amplitud de la experiencia humana. Creo que si estamos viendo a los clásicos con esta definición de la belleza en mente, vamos a ser capaces de ver por qué algunos libros han perdurado con el paso del tiempo y cuáles otros han sido olvidados. Estoy pensando en un libro de mi infancia, Jardín Secreto, escrito por Francis Watson Burnett. Yo fui un lector constante cuando fui niña, pero hay muchos libros que se me olvidaron y otros de los que me acuerdo. Principalmente me acuerdo de la magia de este libro, del olor del jardín, el milagro de nuevos brotes verdes surgiendo de la tierra, el canto de las aves. hay muy pocos escritores de mi generación a lo mejor no hay mujeres ni tampoco de habla inglesa que no hayan sido incluidos por la lectura del jardín secreto cuando eran niños ahora sí, las historias que han tenido mayor efecto en mi persona son las historias de la Biblia hay aquellos a los que les gustaría que los niños crean que el tema básico de la Biblia tiene parentesco con la pequeña locomotora. O por lo menos son historias que nos enseñan algo moral. Es decir, son historias que van a mantener una ley moral. Dejida entre la fábrica del universo, hay una diferencia básica entre el bien y el mal. Y la Biblia nos enseña esto. Pero también nos muestra a los buenos, los malos y los malos que a lo mejor los ven durante un tiempo pero al final van a ser castigados pero la Biblia tiene mucho que decir sobre la justicia y la rectitud pero no creo que la moralidad sea el tema básico de la Biblia yo creo que el tema básico de la Biblia es muy cercano a lo que los físicos llaman belleza y la educación moral por sí misma simplemente no es lo suficientemente bella simplemente escuchen esto y Dios dijo que haya luz y hubo luz Dios vio que la luz era buena y Dios vio que todas las cosas que había hecho eran buenas la palabra buena aquí no tiene una calidad moral pero tiene una calidad estética Dios se dio cuenta de que todas las cosas que he hecho eran muy bellas. Y de repente se juntó con aquel ángel una muchedumbre de ángeles del ejército de los cielos, los cuales alababan a Dios diciendo, gloria a Dios en los altísimos cielos, paz en la tierra a los hombros de buena voluntad. Creo que la belleza de estas palabras me dicen, bueno, por lo menos a mí, de qué se trata la Biblia. La Biblia se menciona la eternidad, pero simplemente como un fondo para el drama real. El drama real es la historia de la Tierra, es decir, la historia de la presencia breve de la humanidad en la Tierra. Esto, mis amigos, es el tema de la ficción, la acción de los seres humanos dentro de los límites de tiempo y espacio en este pequeño planeta. pero la Biblia nos dice algo más que bueno es algo agradable para mí nos dice que la postura del creador eterno en cuanto a la creación finita es la de la buena voluntad la Biblia no intenta cubrir la naturaleza humana de hecho uno de los grandes héroes de la Biblia son culpables de las fechorías más tremendas pero para decir la verdad. Y en el hecho de narrar o contar la verdad, hay una gran belleza. En 1966, un libro titulado Juan de Pareja, escrito por Elizabeth Wharton de Treviño, ganó la medalla Newberry por ser el libro más distinguido para niños publicado en los Estados Unidos el año anterior. Este libro cuenta la historia de un esclavo negro llamado Juan de Pareja, a lo mejor lo pronuncié correctamente, pero bueno, que fue un asistente o ayudante personal del gran pintor español, Valencia. Trabajar y vivir en la primera mitad del siglo XVII de las cosas actualmente se considera como un precursor del realismo así como del impresionismo. En una escena narrativa de este libro, el pintor llama a nuestro niño esclavo Juan para que se una con él para ver las últimas pinturas de sus dos aprendices. Y ahora voy a citar lo que dice el libro. Cuando nos paramos frente a la obra de los dos aprendices, el maestro estudió lo que habían hecho. Luego tomó un pincel y pintó una pincelada roja cruzando la obra de Cristóbal y permaneció silencioso mientras veía la obra ante la obra de Álvaro. Se les había pedido que hicieran un bodegón, una naturaleza muerta, de un pedazo de queso mohoso, vino en una copa y un andrugo de pan duro. La pintura de Cristóbal era bellísima. El vino brillaba, el color rudí a través de la copa, el queso se veía cremoso y se veía en la sombra del pan. En cambio, la obra de Álvaro mostraba un queso seco cubierto de moho verde, como era realmente en la realidad. Y también le pido una cucaracha muy fea en el cuerpo. Álvaro, comentó el maestro sabiendo, ¿realmente veo una cucaracha? Sí, maestro. Oh, qué tonto pensé. Debiste haberlo espantado, no pintaba. Cristobal estaba muy mal humorado. Me gustaría preguntar con todo aspecto. Le dijo con un tono bastante irreverente. ¿Por qué destruyó mi pintura? ¿Por qué destruyó mi obra? Para enseñarte a no embellecer. Yo sé que es una gran tentación. Cristóbal se forzó por no decir algo más, pero no pudo. No pudo evitarlo. Vi a su maestro de manera rebelde en sus ojos. Cuando vendía sus ojos y dijo, yo pensé que el arte es un sinónimo de la belleza. Pero fue un sueño. No, Cristóbal, el arte debe ser la verdad. Y la verdad sin adornos y sin sentimentalizarla es belleza. Debes de aprender esto, Cristóbal. el niño estaba herido y enojado evidentemente le había encantado la obra que hizo y esperaba que se le alabara Álvaro en el otro lado estaba impresionado detrás de su caballero Álvaro fue honesto y su obra se llena de verdad dígate a ustedes mismo prefiero pensar exactamente lo que veo aunque sea feo que pintar de manera indiferente algo que sea superficialmente agradable. Díganse a ustedes mismos, el arte es la verdad y para honrar el arte nunca debo entender. No sé, los muchachos se acordaron, pero yo, dice el esclavo Juan de Pareya, nunca me he olvidado de esto. el libro de Botón es sobre un pintor y yo supongo que le voy a estar hablando no de pintura sino de libros para niños pero la pregunta que comienzan se nos hace aquellos que nos empezamos a profundizar en nuestra definición de la literatura y el arte es esta si la literatura para los niños no no nada más es para enseñar valores morales, entonces de qué valor estamos hablando Uno de mis libros que normalmente se le ataca por debilitar los valores propios es la de la gran Jilly Hopping, en el cual mi personaje central es una niña muy feliz, que roba, mente, intuita, intimida y también expresa sus precios raciales. Y algunas veces se me hace esta pregunta, ¿no pudiste haber hecho a tu personaje más agradable? No, porque entonces se estaría engañando. Durante mi carrera de madre de más de 40 años, algunas veces he tenido una experiencia que repone o compensa todos los dolores de ser una madre. Hace algunos años, nuestro hijo David Connell, compositores Steve Leeman, adaptó el libro de la gran Jilly Hopkins para el teatro. Y la obra se estrenó en Kentucky y después en el New Victory en la calle 42 en la ciudad de Nueva York. Entonces yo estaba familiarizada con el libro y también había leído el guión y ya había escuchado toda la música maravillosa que Sidney había compuesto para la puesta en el canal. Pero no estaba preparada para el poder de esta producción. Empecé a llorar a la mitad del primer discurso de Nate Trotter y no me detuve más que para reír. La escena que quiero compartir con ustedes ocurre muy al principio del libro y de la obra. La escena de Trotter le había pedido a Gilley que leyeran voz alta a su vecino. su vecino es viejo, ciego y afroamericano. La primera oración de Gillian de la petición y ante el señor Randolph fue muy negativa y ofensiva. Pero ahora no puede resistirse a mostrar o presumir que también puede leer. ¿Quieres que le lea el de Worthworth? ¿O ya se lo sabe de memoria? Las dos cosas. Y entonces sentí aquí un dueto con líneas alternantes entre un niño osco y uraño y un anciano. Hubo una vez en que el prado, las arboledas y el arroyo, la tierra y todo lo que se veía me parecían ataviados con luz celestial, la gloria y la frescura de un sueño. Y no es ahora, como era en antaño, en el que pueda voltear en el día o en la noche y en el que pueda ver lo mismo, ya que las cosas que antes veía ya no las puedo ver. Nuestro enseñamiento es un sueño y olvido. El alma que se eleva con nosotros está en otro lugar. Y viene de lejos, no en olvido completo y en total desnudez, sino dejando un rastro de nubes de gloria. Hasta que en este punto de la obra no tenemos este dueto hablado conforme Billy y el señor Randolph cantan la estrofa final. Gracias al corazón humano por el cual vivimos. Gracias a su ternura, a sus alegrías y a sus miedos. Para mí, la flor más significativa puede darme pensamientos que con frecuente se encuentran en una parte muy profunda como para llorar. Cuando conocí a Steve Lisman por primera vez, cuando Steve, Stephanie Solan le pidió que escribiera la música, que pusiera la música para el Puente de Sateravitia, nosotros también participamos en otras dos obras. Y cuando le dices a Steve que piensas que una obra es buena, él siempre responde, se supone que debes de decir, me reí, lloré y cambió mi vida. Pero bueno, el título está molestándote un poco. Esto es lo que se supone que debe hacer la literatura, lo que debe hacer el arte, ayudarnos a experimentar todo el espectro de emociones humanas y de alguna manera enriquecernos, hacernos más compatibles y seres humanos más sabios. En otro lugar, más que en la literatura, podemos adquirir el lenguaje para la vida, el lenguaje que nos conecta íntimamente al corazón de otra persona, el lenguaje que llena nuestras almas con belleza, solo en la literatura. Con el paso de los años, los maestros me han contado historias sobre cómo un libro en particular, no siempre uno mío, sino cómo un libro en específico que se leyó en voz alta en una clase, ¿Cómo este libro se convirtió en un lenguaje secreto para los alumnos, para la clase? Una clave para esos pensamientos que con frecuencia se encuentran muy profundos para llorar. Muchos de los libros que he escrito son sobre los niños o vidas de los niños que mueren o que tienen sed de belleza. Por ejemplo, Ángel, que es el personaje principal en mi último libro que se llama The Same Stuff as Stars, el mismo material de las estrellas, tiene hambre de belleza, pero no lo sabe. Hasta que una noche brillante de estrellas se encuentra con un extraño que le señala las estrellas. Da miedo, dijo Ángel. ¿Qué te da miedo? ¿Qué tan grande es todo? ¿Qué tan inútil está? Creo que fue como una hormiga para ella. No, ni tan grande. Le dijo el extraño. Ni el mundo entero es tan grande como el mundo. ¿Quieres decir que no es nada? ¿El mundo entero es nada? En realidad se asustó el pensar en ella y en su mundo como si fueran más pequeños que un punto en este cielo gigantesco, que fueran nada. Y el español dijo, sí, somos pequeños, pero no quiere decir que hacemos nada. ¿Quieres saber un secreto? Sí, dime. Él se acercó y le pellizcó el brazo. ¡Wow! dijo ella. No le salió tanto más bien si sorprendió. ¿Ves esto? le dijo. Levantando su brazo y mostrándole en dónde le pellizcó. ¿Ves esto? ¿Ves esto? Este es el material con el que están hechas las estrellas. ¿A qué te refieres? Los mismos elementos, los mismos materiales que hacen esas estrellas que están ahí arriba son lo que te hacen a ti. Tú estás hecha del mismo material que las estrellas. no tenía sentido lo que se extrañó las estrellas están santeñando en el cielo yo estoy aquí para ni siquiera brillo bueno si pero eso no significa que se echa de un material diferente de las estrellas simplemente algo diferente le están pasando los mismos elementos pero aún así sigue siendo un pariente cercano de las estrellas ella se quedó temblando en la noche en esa noche agosto en sus llamas, pero no estaba hablando porque ya era frío. Hasta un año recibí una carta, no tenía cintas y la dirección era un número de una oficina postal del ejército que se utiliza para el personal del ejército que está en el extranjero. entonces normalmente mi correo viene de niños porque soy una escritora de libros de niños, entonces es la primera letra que recibiré un soldado pero es una carta muy especial y no sé si leerla en voz alta los vas a aprender como un signo de orgullo o de humildad de mi parte pero la quisiera leer ahorita como cuando yo la leí por primera vez que me quedé con gran impresión sobre y gratitud. Una carta dice así, querida señora Patterson, disculpo por no escribir esta carta a Márquez, pero le mando mil saludos desde la ciudad de Faru, Afganistán, en mi orden y mi tropa a Ciudad de Ciudad de Gala con la Guardia Nacional. Por lo tanto, no tengo acceso a una impresora. El día de ayer fuimos bendecidos con una ocasión que nos pasa muy frecuentemente de recibir nuestro correo en nuestro lugar tan aislado. Entre mis cartas venía una copia de Cuente a esta tradición. Ya no había escuchado este libro, pero el título se oía interesante y había ganado una medalla en Newberry. Entonces dije, bueno, lo voy a leer. Y en una de esas pocas ocasiones en la que tuve tiempo entre mis misiones y mi obligación de vigilancia, leí la novela completa. Estaba, quedé cautivado, escribió usted una novela maravillosa, bellísima y yo como Jesse Ernst me enamoré de Leslie. Tal vez fue porque usted lo puso de una manera muy sencilla o ver las cosas de la perspectiva de Jesse. O tal vez es porque me recordó, Leslie me recordó una niña que alguna vez conocí. O tal vez es por las chispas de belleza en una tierra y en donde la guerra, la belleza es tan poca, tan pequeña y que no tiene importancia. Esa noche, después de haber leído el Puente Exotera, decía, en mi escuadrón, eso tuvo que ir a una misión. Pero incluso cuando iba en una ciudad extranjera desconocida para mí, con una unidad blindada y con un rifle de asalto de M16, el único que podía pensar era en la belleza y riqueza de su modelo. Antes de que la Armada o el ejército me sacara de un salón del mundo real para esta guerra, era un maestro de inglés. Antes de eso estudié inglés en la Universidad de Iowa, por lo tanto, puedo decirle que he leído muchas novelas, pero de todas estas novelas, solo le he premiado cinco de estos libros con el sistema personal de puntuación. puntuación y el fuerte sacerdote es sin lugar a duda una novela de cinco estrellas basado en mi sistema de calificación personal. Me impresionó, me encantó por su belleza. Gracias señora Patterson por traer esta alegría a este maestro que se convirtió en un soldado en este país tan lejano e inhóspito. Le he mandado instrucciones a mi esposa para que compre una edición de pastadura y estoy seguro que mis futuros estudiantes van a poder comentar que lean esta novela. Muchas gracias. Muchas gracias por Leslie Burke. Sinceramente, el cabo Trent de Reedy, ejército de los Estados Unidos. Estoy vivamente consciente al leer una carta de este tipo de mis lectores o mis coautores. Trent Reedy tomó un libro con su propia riqueza de corazón y con su imaginación convirtió mi historia sencilla en algo bello. Y por eso le estoy eternamente agradecida. Pero bueno, de regreso al mundo real. Un maestro en una escuela cristiana alguna vez mandó una carta muy aguda sobre el puente de la Cateradilla. Estaba muy escandalizada por este libro porque decía entonces dijo que no solo se iba a asegurar de que se quitaron todos los libros míos de su escuela sino que los niños de sexto año solo iban a leer la Biblia para el resto del año ahora, la mento que su maestra estuviera a buscar sacar todos mis libros de su salón y de su escuela pero sinceramente que ella y sus alumnos lean la Biblia porque van a quedar sorprendidos si leen con la mente abierta creo que se van a encontrar que el objetivo principal de la Biblia no es convertir a las personas en ciudadanos moralmente rectos y patrióticos, sino que la intención de la Biblia es decirnos qué tan débiles y qué tantos defectos tenemos los seres humanos, quién es Dios y cómo Dios nos ama y nos preocupa con nosotros a pesar de que nosotros no somos tan buenas personas. Y los escritores bíblicos relacionan todos estos hechos de una manera muy franca. entonces yo espero que esta maestra lea el libro de jueces antes de que la asigne a sus alumnos porque hay algunas historias en este pasaje que son mucho más que la cucaracha que Álvaro pintó en su obra hay pasajes que de ninguna manera adornan la degradación humana sino que simplemente dicen la verdad y la verdad no adornada y no sentimentalizada es belleza Acabo de terminar de escribir lo que el año siguiente se va a convertir en mi novela número 15 pobre hijo mío, todavía no tiene nombre pero como aquellos niños como en las escuelas en los hospitales que los papás todavía no deciden cómo se van a llamar y el certificado de nacimiento dice bebé niña Patterson este libro surgió por una huelga de trabajadores inmigrantes en Lawrence, Massachusetts en 1912. Un reportero periodista notó un letrero que cargaba a uno de sus trabajadores en estas manifestaciones y el letrero decía, queremos pan y rosas también. No es este el llanto llamado eterno. No solo queremos las necesidades de la vida para mantener los cuerpos vivos, sino que queremos algo más y más allá, ir a la belleza. Escribí la historia de estos trabajadores y de sus hijos y de estas familias que le echaban para poder tener alimento en sus noches, pero que también le echaban para darle a sus niños algo más para comer que no solo fuera comida. Querían alimentar y enriquecer sus almas. I wrote the story of the brain of three people who read the story of a gente valiente en esta huelga, esperando de alguna manera que mi libro reflejara su anhelo y que sería algo que alguien esté leyendo en un desierto lejano como Trans-Ready y que lo encuentre bello. Entonces, cuando he escrito historias para los niños, no va a ser la saga de continuación de La pequeña locomotora o otro libro de virtudes para los jóvenes. Tampoco voy a tratar de colocar estas cargas de preceptos morales en los jóvenes. Sin embargo, mis historias siempre deben reflejar la verdad del comportamiento humano y que ese comportamiento humano tiene consecuencias. En este último libro, estoy buscando lo que siempre he estado de hacer. Escribir una historia que hable profundamente, se conecte profundamente con otros corazones y mentes. Voy a escribir de manera verdadera. Voy a escribir de la manera tan verdaderamente como sea posible sobre la experiencia humana. Porque si la embellezco y la pacifico, entonces ¿cómo es que los niños van a encontrar experiencia en lo que yo digo? Voy a tratar de hacer que esa historia sea bella, simple, armoniosa y clara. Porque si no es bella, entonces no es probable que sea verdadera. Y mi esperanza es que los niños lean mi historia con alegría y que consideren que sea buena. Llegué a México el sábado por la tarde y el miércoles tengo que regresar al invierno frío de Belmonte y eso me entristece un poco me entristece que voy a tener muy poco tiempo para poder visitar sus maravillosos museos y caminar en sus maravillosas ruines pero no me han engañado en estos cuantos días he tenido una visión del tesoro mexicano que este país tiene que ofrecer he conocido hombres y mujeres cuyo espíritu es más rico que todos los tesoros colombianos y cuya fortaleza es más grande que las pirámides de los antiguos. En este corto tiempo he tenido la oportunidad de enfrentar o de tener enfrente de mí la belleza de México en los corazones de su gente y siempre voy a estar agradecida a todos ustedes por este gran regalo. Gracias.
SISTEMA
NTSC
DOCUMENTO_DIGITALIZADO
Sí
FECHA_INGRESO_ENTREGA
18/11/2005
FECHA_PUBLICACION
16/11/2005
OBSERVACIONES
Agradecemos el apoyo de Canal 22 y la Dirección General de Televisión Educativa para la realización de este programa
Traducción simultánea
CODIGO_BARRAS_LTO
BWF480
BARRA
Difusión
TEMPORADA
25
CONDUCTOR
Daniel Goldin, escritor
TEMA_CONTENIDO
Promoción de la lectura y la literatura
LOCACION
CLASIFICACION
A
IDIOMA_ORIGINAL
Inglés | Español
REALIZACION
Moisés Maximino Buenrostro Luna
PRODUCCION
Illa Geisel Serna Munguía

