Document
Thumbnail
Share
CUID
M-00202-02
TITULO_SERIE
SINOPSIS_SERIE
A lo largo de 11 episodios, De kiosco en kiosco nos sumerge en la riqueza musical y dancística de las comunidades del interior de México, donde la tradición sigue viva en cada compás y cada zapateado. donde cada pueblo cuenta su historia a través de la música, y de relatos de músicos y sabios de la tradición oral. Al mismo tiempo, la serie descubre el profundo significado de estos bailes y melodías en la vida comunitaria, su evolución y su resistencia ante el paso del tiempo. Con imágenes vibrantes, sonidos cautivadores y un enfoque respetuoso hacia las culturas locales.
EXTRACTO_SERIE
Serie que explora en la música y los bailes tradicionales de comunidades mexicanas, revelando su historia, significado y evolución a través de relatos, sonidos y danzas que mantienen viva la identidad cultural del país
TITULO_PROGRAMA
SINOPSIS_PROGRAMA
Historia, escultura, sentido y actualidad del Huapango.
EXTRACTO_PROGRAMA
Historia, escultura, sentido y actualidad del Huapango.
N_PROGRAMA
7
N_TOTAL_PROGRAMAS
11
DURACION_TOTAL
00:28:10:26
PARTICIPANTES
Simón Castillo, Guillermo Velázquez, Alfonso Martínez
TIPO_ACTIVIDAD
DISCIPLINA
INSTITUCION_PRODUCTORA
TRANSCRIPCION
Speaker 1
La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días ¿Cómo están ustedes? Sean bienvenidos a un programa más de Kiosco en Kiosco. Este es el primero de dos que vamos a dedicar al huapango arribeño. El huapango arribeño es primo hermano del son jalisciense, del son jarocho, de los zones de nuestro país, que son tan diversos, que son tan ricos, y tan parecidos y tan diferentes a la vez. Este material es un trabajo de una persona que sabe mucho de estas cuestiones de hacer videos culturales. Se trata de Arsinoé Orihuela, a quien tuve el gusto de conocer en la ciudad de Querétaro. También conozco desde hace muchos años a Guillermo Velázquez, probador y animador del huapango arribeño. Estas dos personas se unieron para hacer este trabajo que vamos a ver el día de hoy y en el próximo programa. El huapango arribeño, pues, pertenece a las regiones serranas de Guanajuato, Querétaro y la zona media de San Luis Potosí. Los textos de estos huapangos son bellísimos. Casi siempre el tema principal es el amor, es el paisaje y no pocas veces los animales, la flora y la fauna de esas regiones. Las entrevistas a los viejitos que son los sabios de la música son mucho muy interesantes y van ustedes a ver el carisma y la sapiencia de estos señores que llevan años ya interpretando el huapango arribeño. Por ejemplo, don Simón Castillo, viejo trovador arribeño de la sierra queretana, nos dice, el huapango arribeño incumbe una providencia, es un arte invisible. Y Guillermo Velázquez, trovador y animador del huapango arribeño, nos dice lo siguiente, el huapango arribeño es capaz de conmover, de tocar las fibras más sensibles, de traducir anhelos y esperanzas, de recuperar la memoria del pasado, de expresar sentimientos de alegría o de dolor. En fin, esta música es de fiesta y de quebranza. Esperamos que les guste este programa y recuerden, este es el primero de dos dedicados al huapango arribeño.
Speaker 2
Jaripeo, redondel y gentío Los paritos, los cuacos traviesos Las madrinas tan lindas, los besos Los jinetes y aquel desafío Las cabriolas, reparos, trapío De los toros que alzando la frente Regatean por su honor bravamente Porque en esto se ganó o se pierde Qué bonito es acá y en Río Verde En los pueblos chuladas,
paiente Qué bonitas
Speaker 2
costumbres de veras Bellos y caritos y carreras Son el gusto de toda la gente
Speaker 3
¡Gracias! El Guapango Arribeño, también llamado Serrano, debe su nombre a que esta tradición hunde sus raíces en las comunidades que habitan la región montañesa que, partiendo de la Sierra Madre Oriental, se constituye por la zona media de San Luis Potosí y la llamada Sierra Gorda de Guanajuato y Querétaro.
Speaker 4
Deñatillera para acá, que son los seis municipios que ya confonen la Sierra Gorda.
Speaker 5
Ya
Speaker 4
sentía el libro, esa música nomás. Que no se vea gorda. Más antes no... no sabía tanto.
La Luz ¡Aquí
Speaker 2
de muerte parezca! le acerco el agua incesante, límpida y vivificante de un verso que lo estremezca y un guapango que amanezca en medio del corazón, como un sol, como otra opción que iluminando esperance, porque puesto en ese trance, lo que sea que suene, el son.
Speaker 3
La pieza arribeña Tiene una duración aproximada de 15 a 20 minutos y se compone de tres secciones. La poesía. El decimal o balona. El son o jarabe. Es importante señalar que esta división es propia de las fiestas. Cuando se toca en velaciones o en actos solemnes, el son o jarabe es sustituido por una pieza suave. Llamada minueto. La poesía inicia con una planta o estribillo Generalmente de cuatro versos, cuarpeta A la cual le sigue una estrofa en forma de décima La planta se repite después de cada décima hasta completar cinco décimas Los versos sexto y séptimo de cada estrofa deben tener consonancia forzada Es decir, deben rimar con el primer verso de la planta Más aún, el décimo verso de cada estrofa debe ser el mismo que este primer verso de la planta Regla que se conoce como pie forzado En esta primera sección, la planta y las décimas han sido creadas de antemano y memorizadas por el probador
Speaker 2
¡Suscríbete! Música
Speaker 3
Como le haremos a nadie, no hay ni una gente de mesa. Sin ningún corte, poeta y músicos pasan a la segunda sección de la pieza, el decimal o balona, que también inicia con una planta en forma de cuarteta, que debe ser glosada en cuatro décimas, y en la que es forzado el pie para cada décima. El primer verso de la planta establece la consonancia del sexto y séptimo versos de la primera estrofa, y se integra como el décimo de esta misma estrofa. El segundo verso de la planta establece la consonancia del sexto y séptimo versos de la segunda estrofa, y se integra como el décimo de esta misma estrofa, y así sucesivamente, hasta completar las cuatro décimas. La métrica es innecesariamente optosílaba, y todas las partes son improvisadas, de acuerdo a la ocasión o a las peticiones del público.
Speaker 2
El mar y el cielo Amigos que hoy no están, hoy preguntarás lo mío ¿Qué trajo a este gran gentío esta noche a Huatatlán Que se convirtió en el mar del profundo sentimiento? Pero al pueblo va a ayudar contento Y nuestro guapango hermoso es un árbol poderoso, por lo que hoy veo y lo que siento.
Speaker 3
La última parte de la pieza de Guapán Guardiúeño es un zapateado, que puede ser un son o un jarabe. Las coplas de cuatro, cinco o seis versos sustituyen a las décimas. La música es alegre y continua.
Speaker 2
Solamente un ignorante
habla mal de la mujer. Solamente
Speaker 2
un ignorante
habla mal de la mujer. Ay la la la, ay
Speaker 2
la
la la, la mujer es un diamante y del hombre es un placer. Ay la la la, ay la la la, y
Speaker 2
del hombre es un placer,
de 15 años para adelante. Las
Speaker 6
características de este huapango son, entre otras, la de que incorpora de una manera principalísima, imprescindible, la poesía con la música. No podemos concebir un son ardideño, sino como coronación de un ejercicio sensible, poético. Yo he pensado líricamente que, por ejemplo, el son jadiciense antiguamente debió estar conectado con un ejercicio lírico también. En algún momento se fracturó y se perdió. Acá, hasta ahorita, no se toca un son o un jarabe si no va antecedido de la poesía. Pues la poesía es un factor y una parte indispensable, imprescindible de lo que es el género mismo. Ningún otro, hasta donde yo conozco, ningún otro género de música popular mexicana en el país incorpora de manera tan principal el ejercicio de la poesía y lo vincula con la música. Esa es la primera. Segunda, la improvisación. En el guapango arribeño todavía persiste el ejercicio de la improvisación, que en otras partes se llama repentismo. En Cuba, por ejemplo, se llama repentismo, o en Sudamérica, qué sé yo. Pero ese es otro factor también que ha ayudado a que perdure el guapango arribeño, Porque para la gente que escucha es un elemento y un factor de mucho interés ver cómo el trovador sentado en su banco
Speaker 7
está improvisando.
Speaker 6
Está improvisando sobre el entorno o sobre una observación inmediata que hizo, sobre una petición que alguna persona le hace para que trogue. Eso le gusta mucho a la gente y lo disfruta y lo busca y lo valora. Tercer factor, la topada. Todavía existe la confrontación, digamos, no casual, sino premeditada. Ya se sabe que cuando van dos músicas a un lugar, allí, explícita o implícitamente, hay una competencia. que tienen, y que las dos músicas van a estar afinadas en el mismo tono, de la misma manera, y que van a tener que respetarse los tonos en que se toque y de ser posible los temas en los que los poetas van confrontándose, y que hay un montón de cosas que solamente la gente que está más cerca y más involucrada con esto conoce y valora. Por ejemplo, hay una serie de métricas en la poesía, desde la métrica más sencilla de seis, ocho sílabas, hasta la métrica que los antiguos le llamaban doble, de diez, de doce o de más sílabas. Y la gente que sabe valora más una métrica doble que una muy sencilla. ¿Por qué? Porque presenta un mayor grado de dificilidad. Los violines. La gente que sabe distingue que un violinista puede tocar en primera posición o en segunda posición, que es más difícil, pero esto solamente los que forman parte de lo mismo, ¿no? Es decir, no son los poetas solos, no son los músicos, son ellos y toda la gente
Speaker 4
a la que pertenecen, a la que le tocan,
Speaker 6
la que les da su razón de ser.
Speaker 4
Cuando ya empezaron entre los conjuntos de aquí de la sierra, que fue Mauro Villegas, los Martínez y su servidor, y más conjuntos que había por ahí del estado de Querétaro. Y ya más después que ya hubo topadas, que ya se toparon aquellos conjuntos del Estado de Querétaro, entonces le pusieron a poner atención en el público, y topó ya unos conjuntos de unos estados con otros,
Speaker 5
cuando ya
Speaker 4
empezamos a toparnos aquí con los de la puerta de San Luis, que ya se fue engrandeciendo la topada. Y de ese modo ha estado surgiendo esa trascendencia que ha pasado. Desde ese tiempo se conoce que las topadas fue lo que dio avance a la conocencia de la música guapanguera. Ahí se califica a quién. En una topada se pone un grupo calificador. ¿Quién lleva mejor rima? ¿Quién lleva mejor voz? ¿Quién lleva mejor cuadratura? Esa es la misión del músico, del que llevan los violines. Y en la carrera del pueta, en la campaña del pueta, es quién, qué pueta destaca mejores temas, mejores historias. Y se considera cuando pierde uno de los puetas, cuando le llega algún tema en la historia que no explica lo que es verdad. Allí pierde uno de los contrincantes. Allí en eso consiste la topada. El pueta tiene que dominar un pueta u otro. Y los violines, los violinistas se combaten por medio de sonidos. Hay tonos que un violinista no puede igualarle al otro. Allí perdió aquel conjunto y salió el otro. Ese es el tema del
Speaker 3
poeta. Los temas que abordan las poesías decimales son de toda índole. Pero los poetas las dividen en décimas a lo divino y décimas a lo humano. Las poesías a lo divino se acompañan de la llamada pieza de camarín. Se interpretan en fiestas religiosas o velaciones de angelitos difuntos. Y habla de temas bíblicos o apariciones de la Virgen de Guadalupe.
Speaker 4
En 17 años vivió Juan Diego con tanto esmero a un lado del bautisterio. Allí sus restos dejó. El historiador quedó, fue valeriano y será. De Cuauhtémoc tenderá, según dice la Escritura. Se mira la Virgen pura en el Santo Tepeyá.
Speaker 3
Las poesías a lo humano se proban en eventos festivos. Bodas, bautizos, cumpleaños, y los temas van desde el amor o los buenos deseos para bienes, hasta temas históricos, astronautas o de bravata y desafío.
Speaker 4
En el año 11 presente, el 31 de mayo, Madero fue sublevado en contra del presidente. Pero él contadita a su gente, también don Pascual Reunido, alegaron un partido de acuerdo con De la Huerta. Esta despedida es cierta porque fue desconocida.
Speaker 8
Vamos de estrando aunque seas veloz, pa' que se vea y que viese
a veces. Aunque
Speaker 8
defiendan los de tu especie y aunque me salte el cabo y me loco. Pero a los hombres les digo Dios, de que las tierras fueran tomando. Pronto a la batalla yo te iré dando. Yo rey del mundo a tu clase nueva, y aunque te sientas rey de la sierra, vamos alentrando, vamos alentrando, vamos alentrando a tu ser. ¡Tú estás lejos de
tu ser. Lo
Speaker 6
que nosotros como Leones de la Sierra hemos hecho desde hace varios años, es tratar de abrir brechas. Y de esto de una manera natural, ¿qué te diré? Hace años era insólito oír una poesía que cuestionara al poder. Ahora hay muchos probadores que lo hacen y lo hacen eficazmente. Y qué bueno, hace muchos años era insólito oír una poesía o varias poesías sobre la migración. Y ahora es un tema compartido por muchos de nosotros.
Speaker 2
No era aburto un criminal y Luis Donaldo vivía. Cedillo no confundía la cerveza con sidraria. La silla presidencial no era del que la transeaba. El que en ella se sentaba, habiendo hecho cachirulo, se quemaba todo el cuerpo. Soñé que lo han
Speaker 5
contado, un padre que lo soñé, y él soñó de suerte, soñando que lo soñaba.
Speaker 2
Era un México bonito, como se comprenderá, no decíamos, ahí se va, ni mañana tempranito, no mamaba el becerrito, ningún chilango transeaba, nadie por el tribo estaba, y era el clamor de la gente, marcos para presidente. Soñé que no me han tocado, un sueño que yo soñé, y ahí el sueño desperté, soñando que no soñaba. ¡Vamos! ¡Vamos!
SISTEMA
NTSC
DOCUMENTO_DIGITALIZADO
SÍ
FECHA_INGRESO_ENTREGA
10/11/2005
OBSERVACIONES
CUID anterior M-03495-02
CODIGO_BARRAS_LTO
BWF480
BARRA
Divulgación
CONDUCCION
Cornelio García
TEMA_CONTENIDO
Historia, cultura y turismo.
CLASIFICACION
A
IDIOMA_ORIGINAL
Español
ENLACES_RELACIONADOS
PRODUCCION
Arsinoe Orihuela Navarro

